As in
other Semitic languages, possession in Ge’ez is typically indicated through a
set of pronominal suffixes added directly on to the noun:
12.1:
Here are all the possessive pronominal suffixes. Some of them have accusative
forms which are indicated in the parenthesis: <X>
| 
ቤትየ | 
betya | 
my house | 
ቤትነ 
<ቤተነ> | 
betna 
<betana> | 
our house | |
| 
ቤትከ 
<ቤተከ> | 
betka 
<betaka> | 
your (m.) house | 
ቤትክሙ 
<ቤተክሙ> | 
betkəmu 
<betakəmu> | 
your (m. pl.) house | |
| 
ቤትኪ 
<ቤተኪ> | 
betki 
<betaki> | 
your (f.) house | 
ቤትክን 
<ቤተክን> | 
betkən 
<betakən> | 
your (f. pl.) house | |
| 
ቤቱ 
<ቤቶ> | 
Betu 
<beto> | 
his house | 
ቤቶሙ | 
betomu | 
their (m.) house | |
| 
ቤታ | 
betā | 
her house | 
ቤቶን | 
beton | 
their (f.) house | 
12.2:
Nouns that end in a vowel take a helping consonant -h- in all the 3rd person possessions. For
instance, with the word “ምንዳቤ” (məndābe =  anguish, suffering, affliction.) There are no
distinct accusative forms for nouns that end in vowels:
| 
ምንዳቤሁ | 
məndābehu | 
His anguish | 
ምንዳቤሆሙ | 
məndābehomu | 
Their (m.) anguish | |
| 
ምንዳቤሃ | 
məndābeha | 
Her anguish | 
ምንዳቤሆን | 
məndābehon | 
Their (f.) anguish | 
12.3: The
only exceptions are nouns that end in the vowel –i. In 2nd person possessions, the
accusative form replaces the -i with an -e:
| 
ዝንቱ፡ጸሓፊከ፡ውእቱ። | 
Zəntu şaḥāfika wə’ətu | 
This is your scribe. | 
à | 
ረከብኩ፡ጸሓፌከ። | 
rakabku  şaḥāfeka | 
I found your
  scribe. | 
12.4: All plurals, both regular and broken, take the vowel –i(h)- before for all pronomial suffixes above (12.1). They have no distinct accusative
forms:
| 
ሊቃኒየ | 
liqāniya | 
my elders | 
ሊቃኒነ | 
liqānina | 
our elders | |
| 
ነቢያቲከ | 
nabiyātika | 
your (m.) prophets | 
ነቢያቲክሙ | 
nabiyātikəmu | 
your (m. pl.) prophets | |
| 
አህጉሪሃ | 
ahgurihā | 
her cities | 
አህጉሪሆን | 
ahgurihon | 
their (f. pl.) cities | 
12.5:
Most biconsonantal nouns take the vowel –u(h)- before the pronominal suffixes
above (12.1). In the accusative form, they vowel changes to –a(h)-.
| 
አቡየ፡በቤትየ፡ውእቱ። | 
abuya babetya wə’ətu | 
My father is in my house. | 
à | 
ረእየኩ፡አባየ። | 
ra'yaku abaya | 
I saw my father. | 
| 
በጽሐ፡እኁሁ። | 
başḥa əxuhu | 
His brother arrived. | 
à | 
መርሐ፡እኁየ፡እኋሁ። | 
marḥa əxuye  əxʷahu | 
My brother led his brother. | 
12.6: The
preposition “la-” has a distinct set of pronominal suffixes:
| 
ሎቱ | 
lotu | 
to him | 
ሎሙ | 
lomu | 
to them (m.) | 
| 
ላቲ | 
lāti | 
to her | 
ሎን | 
lon | 
to them (f.) | 
| 
ለከ | 
laka | 
to you (m.) | 
ለክሙ | 
lakəmu | 
to you all (m.) | 
| 
ለኪ | 
laki | 
to you (f.) | 
ለክን | 
lakən | 
to you all (f.) | 
| 
ሊተ | 
lita | 
to me | 
ለነ | 
lana | 
to us (m.) | 
